Non o! eu tamen discrepo, que hai deses miticos: "A ranhala raparigo" en terminator, ou o "deicalogo minha rula" en pulp fiction... hai moitos asi e son algo que esta en nos, no noso ser e por iso e que o dobramos asi e polo que nos gusta mais, ou ti prefires sogoku u sinchan en castelan?
afortunadamente non estou en idade de ver sinchan ou songoku nin en castelán nin en ningures
Sempre lembrarei ao meu avo dicindo: rapaz, mira o tempo e dime se vai chover
xa, boeno. Iso de mellorar... lembremos casos como mareas vivas o éxito era en boa medida por falar con gheada e seseo
Algún presentador falando en portu no telexornal sería...
Pode ser verdade o do dobraxe, ainda que o de "telegaita" é un termo que non me gusta nada, de burla españolista de menosprezo aos "galeguiños".
Jul 23 2010, 00:00telegaita era pra o que empregaba fragagá a tv de san marcos
Jul 23 2010, 00:04E si, a tv "galega" é unha burla os galegos e a calquera con un mínimo de intelixencia
Non o! eu tamen discrepo, que hai deses miticos: "A ranhala raparigo" en terminator, ou o "deicalogo minha rula" en pulp fiction... hai moitos asi e son algo que esta en nos, no noso ser e por iso e que o dobramos asi e polo que nos gusta mais, ou ti prefires sogoku u sinchan en castelan?
Jul 23 2010, 15:35afortunadamente non estou en idade de ver sinchan ou songoku nin en castelán nin en ningures
Jul 23 2010, 21:59Sempre lembrarei ao meu avo dicindo: rapaz, mira o tempo e dime se vai chover
xa, boeno. Iso de mellorar... lembremos casos como mareas vivas o éxito era en boa medida por falar con gheada e seseo
Jul 24 2010, 12:27Algún presentador falando en portu no telexornal sería...